HỌC TẬP VÀ LÀM THEO TƯ TƯỞNG, ĐẠO ĐỨC, PHONG CÁCH HỒ CHÍ MINH

QPVN

Thi Toán Violympic, IOE

Violympic OlympicTrạng nguyên Tiếng việtChơi cờ Vua Cờ Tướng

Máy tính bỏ túi

TÀI NGUYÊN - TRI THỨC

Thời tiết 3 miền - Tỉ giá

Hà Nội
Huế
TP HCM

LỊCH HÔM NAY

Liên kết Website

Web Bộ Ngành-Báo Chí

Web Tổng hợp

DỰNG NƯỚC - GIỮ NƯỚC

QPVN

Tin Báo mới

Thành viên trực tuyến

12 khách và 0 thành viên

Ảnh ngẫu nhiên

Thit_bo.jpg A1.jpg Du_lich_2.gif Caronghuyetlong.jpg Mr_627403_6184a449cdc2167b.jpg XonxaonhungthuongbimuabansieucaytientycuadaigiaViet1462074889img_77231519140572width650height439.jpg 228949.mp3 192561.mp3 Lk_Slow_Thu_Yeu_Thuong_Love_St__Various_Artists_NhacPronet.mp3 Trangngoc1.gif Anh_1_2.JPG NKLTTC.mp3 NKL.mp3 NKL.mp3 NKL.mp3 NKL_Mai_truong_my.mp3 NKL_La_thu.mp3 NKL_BAI_CA_NGV.mp3 Nhac_nen_du_thi_ke_chuyen_ve_Bac.mp3 Cay_canh.jpg

Điều tra ý kiến

Bạn thấy trang này như thế nào?
Đẹp
Bình thường
Đơn điệu
Ý kiến khác

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Tìm kiếm thông tin

    Google.com.vn Trang này
    Gốc > Tiếng Anh thông dụng >

    Ghi nhớ từ vựng qua truyện ngắn theo phương pháp của người Do Thái: Bông hồng tặng mẹ

    Trộn ngoại ngữ muốn học với tiếng mẹ đẻ chính là bí quyết giúp người Do Thái có thể chinh phục bất kì một thứ tiếng nào mà họ muốn. Loạt bài Ghi nhớ từ vựng qua truyện ngắn theo phương pháp của người Do Thái sẽ giúp độc giả áp dụng cách trộn ngôn ngữ này để học từ mới qua các truyện ngắn một cách hiệu quả.

                       Hình ảnh có liên quan

    Rose for mother

    A man stopped at a flower shop to order some flowers to be wired to his mother who lived two hundred miles away. As he got out of his car he noticed a young girl sitting on the curb sobbing. He asked her what was wrong and she replied, “I wanted to buy a red rose for my mother. But I only have seventy-five cents, and a rose costs two dollars.”

    The man smiled and said, “Come on in with me. I’ll buy you a rose.” He bought the little girl her rose and ordered his own mother’s flowers.

    As they were leaving he offered the girl a ride home. She said, “Yes, thank you. Please take me to my mother.” She directed him to a cemetery, where she placed the rose on a freshly dug grave

    The man returned to the flower shop, canceled the wire order, picked up a bouquet and drove the two hundred miles to his mother’s house.

    Đoạn văn sau khi đã được trộn với tiếng Việt để thực hành ghi nhớ:

    Rose for mother

    A man stopped at một cửa hàng hoa to order some flowers to be wired to his mother who lived 200 dặm. As he got out of his car he noticed một cô gái trẻ sitting on the curb sobbing. He asked her what was wrong and she replied, “I wanted to buy a red rose for mẹ cháu. But I only have seventy-five cents, and a rose costs two dollars.”

    The man smiled and said, “Đi vào trong cùng với chú. I’ll buy you a rose.” He bought the little girl her rose and ordered his own mother’s flowers.

    As they were leaving he offered the girl lái xe đưa về nhà. She said, “Yes, thank you. Please take me to my mother.” She directed him to a nghĩa trang, where she placed the rose on a freshly dug grave.

    The man returned to the flower shop, canceled dịch vụ gửi qua đường bưu điện, picked up a bouquet and drove the two hundred miles to his mother’s house.

    Bạn học từ vựng được in đậm dựa vào 2 đoạn văn trên rồi sau đó chỉ nhìn vào đoạn văn có trộn ngôn ngữ, đọc to nó bằng tiếng Anh toàn bộ, đặc biệt là những từ, cụm từ đã được bạn dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh nhé!

    Tham khảo từ mới và cách đọc

    cửa hàng hoa: a flower shop – /ə/ /ˈflaʊ.ɚ/ /ʃɑːp/

    200 dặm: two hundred miles – /tuː/ /ˈhʌn.drəd/ /maɪlz/

    một cô gái trẻ: a young girl – /ə/ /jʌŋ/ /ɡɝːl/

    mẹ của tôi: my mother – /maɪ/ /ˈmʌð.ɚ/

    đi cùng trong cùng với chú: come on in with me – /kʌm/ /ɑːn/ /ɪn/ /wɪð/ /mi/

    lái xe đưa về nhà: a ride home – /ə/ /raɪd/ /hoʊm/

    nghĩa trang: cemetery – /ˈsem.ə.ter.i/

    chuyển phát qua đường bưu điện: the wire order – /ðə/ /waɪr/ /ˈɔːr.dɚ/

    ==> Dịch nghĩa truyện ngắn:

    Bông hồng tặng mẹ

    Một người đàn ông ghé vào một cửa hàng hoa để mua một bó hoa và gửi qua đường bưu điện cho mẹ anh sống cách đó khoảng 200 dặm. Khi anh bước ra khỏi xe, anh thấy một cô gái đang ngồi bên vỉa hè khóc thút thít. Anh hỏi cô bé có chuyện gì xảy ra và cô bé đáp: “Cháu muốn mua một bông hồng đỏ để tặng mẹ. Nhưng cháu chỉ có 75 xu mà giá một bông hoa hồng tới 2 đô”.

    Anh mỉm cười và nói: “Đi vào đây cùng chú, chú sẽ mua cho cháu một bông”. Anh mua cho cô bé một bông hồng và mua một bó hoa gửi cho mẹ.

    Khi rời khỏi tiệm hoa, anh ngỏ ý muốn đưa cô bé về nhà. Cô bé nói: “Vâng ạ, cháu cảm ơn. Chú làm ơn đưa cháu đến chỗ mẹ cháu ạ”. Cô bé dẫn anh một mạch đến nghĩa trang, nơi cô bé đặt bông hồng lên một ngôi mộ vừa mới đắp.

    Anh quay lại tiệm bán hoa, hủy dịch vụ gửi qua đường bưu điện, cầm bó hoa trên tay và lái xe 200 dặm về nhà mẹ mình.

    (theo ĐKN)


    Nhắn tin cho tác giả
    Hoàng Mai @ 11:49 12/04/2018
    Số lượt xem: 99
    Số lượt thích: 1 người (Nguyễn Việt)
     
    Gửi ý kiến

    HIỀN TÀI LÀ NGUYÊN KHÍ QUỐC GIA !