HỌC TẬP VÀ LÀM THEO TƯ TƯỞNG, ĐẠO ĐỨC, PHONG CÁCH HỒ CHÍ MINH

QPVN

Thi Toán Violympic, IOE

Violympic OlympicTrạng nguyên Tiếng việtChơi cờ Vua Cờ Tướng

Máy tính bỏ túi

TÀI NGUYÊN - TRI THỨC

Thời tiết 3 miền - Tỉ giá

Hà Nội
Huế
TP HCM

LỊCH HÔM NAY

Liên kết Web GD

Web Bộ Ngành-Báo Chí

Liên kết Web Tổng hợp

DỰNG NƯỚC - GIỮ NƯỚC

QPVN

Tin Báo mới

Thành viên trực tuyến

1 khách và 0 thành viên

Ảnh ngẫu nhiên

Caronghuyetlong.jpg Thit_bo.jpg A1.jpg Mr_627403_6184a449cdc2167b.jpg Du_lich_2.gif XonxaonhungthuongbimuabansieucaytientycuadaigiaViet1462074889img_77231519140572width650height439.jpg 228949.mp3 192561.mp3 Lk_Slow_Thu_Yeu_Thuong_Love_St__Various_Artists_NhacPronet.mp3 Trangngoc1.gif Anh_1_2.JPG NKLTTC.mp3 NKL.mp3 NKL.mp3 NKL.mp3 NKL_Mai_truong_my.mp3 NKL_La_thu.mp3 NKL_BAI_CA_NGV.mp3 Nhac_nen_du_thi_ke_chuyen_ve_Bac.mp3 Cay_canh.jpg

Điều tra ý kiến

Bạn thấy trang này như thế nào?
Đẹp
Bình thường
Đơn điệu
Ý kiến khác

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Tìm kiếm thông tin

    Google.com.vn Trang này
    Gốc > Tiếng Anh thông dụng >

    ‘Chim hòa bình vượt bão tố’: Niềm tin vào chính nghĩa tự do của em bé Tiểu Liên

    Kết quả hình ảnh cho Dove high over the storm

    Bài hát “Dove high over the storm” (Chim bồ câu vượt bão tố) nói về cô bé Tiểu Liên – bông sen nhỏ. Em đã từng có một tuổi thơ rất tươi đẹp tựa như cái tên của mình bên gia đình, nhưng giờ đây chỉ còn là kí ức...

    Lời bài hát:

    I see you drifting through the veil of night, my lost young child.
    These torn clothes and your face is bruised and red, what’s happened child?
    Did you say your parents were kidnapped?
    No child, your parents can’t be dead!

    My little lotus flower, crying in the dark.
    Lotus flower, you’ve been starving in the streets, it breaks my heart.
    Lotus flower, how can a child they beat, it breaks my heart.

    Tôi thấy em lang thang giữa màn đêm, đứa em bé bỏng,
    Quần áo em rách nát và khuôn mặt em bầm tím, điều gì đã xảy ra?
    Có phải em nói cha mẹ em đã bị bắt cóc?
    Không em, cha mẹ em không thể chết được!

    Đóa sen bé nhỏ của tôi, đang khóc trong màn đêm.
    Đóa sen bé nhỏ, em đang chết đói giữa đường phố, tim tôi quặn lại.
    Đóa sen bé nhỏ, họ đánh cả một đứa trẻ như em, tim tôi quặn lại.

    Child I will take you in.
    Child I will bring you home.
    And bring happiness back to you.
    No more you’ll suffer alone.

    Child we will take you in.
    Child we will bring you home.

    You’ll be a flower that sees the spring.
    Soon a dove flying high over the storm.

    Em ơi, tôi sẽ đưa em vào.
    Em ơi, tôi sẽ đưa em về nhà.
    Và mang hạnh phúc đến cho em.
    Em sẽ không phải đau khổ một mình nữa.

    Em ơi, chúng tôi sẽ đưa em vào.
    Em ơi, chúng tôi sẽ đưa em về nhà.

    Em là đóa hoa nở giữa mùa xuân.
    Chim hòa bình rồi sẽ vượt bão tố.

    My young child, you scream each night fearing the monsters will come.
    And take your Grandma, just like they broke down your door and took your mom.
    Did you say your teacher expelled you?
    Even though you get the best grades in school?

    My little lotus flower, crying in the dark.
    Lotus flower, it’s not wrong to tell the truth, or to be kind.
    Lotus flower, how can I stand by silent, your life’s on the line?

    Em bé bỏng ơi, em hét lên mỗi đêm vì sợ những con quái vật sẽ tới.
    Và đưa bà em đi, cũng như họ đã phá cửa và đưa mẹ em đi.
    Có phải em nói thầy giáo em đã đuổi học em?
    Ngay cả khi em được điểm tốt nhất ở trường?

    Đóa sen bé nhỏ của tôi, đang khóc trong màn đêm.
    Đóa sen bé nhỏ, không sai khi nói lên sự thật, hay trở thành người tốt.
    Đóa sen bé nhỏ, làm sao tôi lại im lặng được, khi thấy cảnh ngộ em?

    Child I will take you in.
    Child I will bring you home.
    And bring happiness back to you.
    No more you’ll suffer alone.

    Child we will take you in.
    Child we will bring you home.

    You’ll be a flower that sees the spring.
    Soon a dove flying high over the storm.
    Soon a dove high over the storm.

    Em ơi, tôi sẽ đưa em vào.
    Em ơi, tôi sẽ đưa em về nhà.
    Và mang hạnh phúc đến cho em.
    Em sẽ không phải đau khổ một mình nữa.

    Em ơi, chúng tôi sẽ đưa em vào.
    Em ơi, chúng tôi sẽ đưa em về nhà.

    Em là đóa hoa nở giữa mùa xuân.
    Chim hòa bình rồi sẽ bay vượt bão tố.
    Chim hòa bình rồi sẽ vượt bão tố.

    Hình ảnh có liên quan

    Từ vựng nổi bật trong bài hát:

    • veil of night /veɪl/ /əv/ /naɪt:  màn đêm
    • kidnap (v) /ˈkɪd.næp/: bắt cóc
    • scream (v) /skriːm/: la hét
    • break down /breɪk/ /daʊn/: đập vỡ
    • expel (v) /ɪkˈspel/: đuổi học

    (theo ĐKN)


    Nhắn tin cho tác giả
    lê hoàng @ 07:06 08/09/2018
    Số lượt xem: 27
    Số lượt thích: 1 người (lê hoàng)
     
    Gửi ý kiến

    HIỀN TÀI LÀ NGUYÊN KHÍ QUỐC GIA !